展开

简单的儿童英文绕口令集锦【精选版本】

发布于:2017-11-17 17:50:15  阅读量: ]

绕口令是一种汉族传统的语言游戏,绕口令又称急口令、吃口令、拗口令等。是中国文化特色之一,是将若干双声、叠词词汇或发音相同、相近的语、词有意集中在一起的语言形式,让这些文字变的有趣、幽默、绕口的一种有趣的游戏,今天好舌头绕口令给大家带来“简单的儿童英文绕口令集锦【精选版本】”,来吧!一起练练你的舌头吧。


  while we were walking, we were watching window washers‘ washwashington’s windows with warm washing water。

  当我们走路时,我们看着清洁窗户的人用暖水清洗华盛顿的窗户。

  give me the gift of a grip top sock: a drip-drape, ship-shape,and tip-top sock。

  给我一双有禁袜带的袜子:悬挂状的,船行的,品质一流的袜子。

  betty and bob brought back blue balloons from the big bazaar。

  betty和bob从大杂货店市场上买了蓝气球。

  susan shines shoes and socks; she ceased shining shoes and socksfor shoes and socks shock susan。

  susan把鞋子和袜子擦亮,她停止了将鞋子和袜子擦亮,因为鞋子和袜子把susan吓坏了。

  sarah saw a shot-silk sash shop full of shot-silk sashes as thesunshine shone on the side of the shot-silk sash shop。

  萨拉看到闪光丝饰品店挂满了闪光丝饰品,好象太阳在店边上发出刺眼的光芒。

  chop shops stock chops。

  印章店备有印章。

  brad‘s big black bath brush broke。

  brad‘s的黑色大浴刷断了。

  six shimmering sharks sharply striking shins。

  六条闪亮的鲨鱼吸引人的胫骨。

  don‘t pamper damp scamp tramps that camp under ramp lamps。

  不要纵容那些斜坡的街灯下露营的湿着身子的流浪街童。

  i never felt a piece of felt which felt as fine as that feltfelt, when first i felt that felt hat‘s felt。

  在我了解到那个毡帽的手感后,再也没有觉得哪个毛毡的手感和那次感觉得一样好了。

  what a shame such a shapely sash should such shabby stitchesshow?

  这幺有形的腰带却用这幺破旧的缝线,多丢人啊。

  thieves seize skis。 the blue bluebird blinks。

  小偷抓住了滑雪板。 蓝色的知更鸟在眨眼。


这“简单的儿童英文绕口令集锦【精选版本】”,就给大家分享到这里,大家可以通过计时器来看看自己的舌头有多快哦!!

    绕口令交流3群,每天抢红包:绕口令大全
    推荐阅读
    最新发布